<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T20n1117"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1117 <persName>佛</persName>说观自在菩萨母陀罗尼经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1117 <persName>佛</persName>说观自在菩萨母陀罗尼经</title> <author>宋 法贤译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1117</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说观自在菩萨母陀罗尼经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00576"> <charName>CBETA CHARACTER CB00576</charName> <mapping cb:dec="983616" type="PUA">U+F0240</mapping> <mapping type="unicode">U+29573</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*页]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00768"> <charName>CBETA CHARACTER CB00768</charName> <mapping cb:dec="983808" type="PUA">U+F0300</mapping> <mapping type="unicode">U+21060</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*尔]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00805"> <charName>CBETA CHARACTER CB00805</charName> <mapping cb:dec="983845" type="PUA">U+F0325</mapping> <mapping type="unicode">U+246A5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牟*含]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00853"> <charName>CBETA CHARACTER CB00853</charName> <mapping cb:dec="983893" type="PUA">U+F0355</mapping> <mapping type="unicode">U+2D51E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*也]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00942"> <charName>CBETA CHARACTER CB00942</charName> <mapping cb:dec="983982" type="PUA">U+F03AE</mapping> <mapping type="unicode">U+3611</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(隶-木+士)]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-24T11:15:13"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0506a20" ed="T"/> <lb n="0506a21" ed="T"/> <lb n="0506a22" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1117</cb:docNumber> <lb n="0506a23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0506002" n="0506002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506002" n="0506002"/><anchor xml:id="beg0506002" n="0506002"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0506002"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0506002" n="0506002"/>观自在菩萨母陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0506a24" ed="T"/> <lb n="0506a25" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0506003" n="0506003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506003" n="0506003"/><anchor xml:id="beg0506003" n="0506003"/>西天译经<anchor xml:id="end0506003"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0506004" n="0506004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506004" n="0506004"/><anchor xml:id="beg0506004" n="0506004"/>三<anchor xml:id="end0506004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0506005" n="0506005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506005" n="0506005"/><anchor xml:id="beg0506005" n="0506005"/>藏<anchor xml:id="end0506005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0506006" n="0506006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506006" n="0506006"/><anchor xml:id="beg0506006" n="0506006"/>朝散大夫试光禄卿 <lb n="0506a26" ed="T"/>明教大师臣<anchor xml:id="end0506006"/>法贤奉 诏译</byline> <lb n="0506a27" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT20p0506a2701">如是我闻：</p><p xml:id="pT20p0506a2705" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在廣严城，与大比丘众舍 <lb n="0506a28" ed="T"/>利子等五百人俱，复有慈氏等大菩萨众，恭 <lb n="0506a29" ed="T"/>敬围绕敷座而坐。尔时会中有一菩萨名曰 <pb n="0506b" ed="T" xml:id="T20.1117.0506b"/> <lb n="0506b01" ed="T"/>普贤，从座而起诣<persName>世尊</persName>前，偏袒右肩右膝著 <lb n="0506b02" ed="T"/>地，合掌向<persName>佛</persName>白言：“<persName>世尊</persName>！有观自在菩萨母陀 <lb n="0506b03" ed="T"/>罗尼大明章句，乃是过去现在未来诸<persName>佛</persName>世 <lb n="0506b04" ed="T"/>尊随喜宣说。我<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>为菩萨时，为求正等 <lb n="0506b05" ed="T"/>正觉利益众生故，亦曾宣说此陀罗尼。又复 <lb n="0506b06" ed="T"/>此陀罗尼，与求菩萨善男子善女人为父为 <lb n="0506b07" ed="T"/>母，亦如孤独而得依怙，无主宰者当得主宰。 <lb n="0506b08" ed="T"/>彼陀罗尼，若人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506007" n="0506007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506007" n="0506007"/><anchor xml:id="beg0506007" n="0506007"/>读诵得已<anchor xml:id="end0506007"/>受持者，一切罪业 <lb n="0506b09" ed="T"/>悉得消灭，一切行愿皆得圆满，乃至修诸大 <lb n="0506b10" ed="T"/>明亦获成就。”</p> <lb n="0506b11" ed="T"/><p xml:id="pT20p0506b1101"><persName>佛</persName>告普贤菩萨言：“诚如汝说。我念往昔为菩 <lb n="0506b12" ed="T"/>萨时，为求正<persName>等正觉</persName>，度如誐鹅沙数无量无 <lb n="0506b13" ed="T"/>边世界，彼有<persName>佛</persName>土名苏珂嚩帝，彼土有<persName>佛</persName>号 <lb n="0506b14" ed="T"/>无量寿<persName>如来</persName><persName>应供</persName>正<persName>等正觉</persName>。是无量寿<persName>佛</persName>于 <lb n="0506b15" ed="T"/>今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0506008" n="0506008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506008" n="0506008"/><anchor xml:id="beg0506008" n="0506008"/>现<anchor xml:id="end0506008"/>在，常说妙法利益众生。我于彼会为婆 <lb n="0506b16" ed="T"/>罗门名自在光，我时已得证发光地，于彼会 <lb n="0506b17" ed="T"/>中已曾宣说此观自在菩萨母陀罗尼，当与 <lb n="0506b18" ed="T"/>百千那由他无量无边众生作大利益。时在 <lb n="0506b19" ed="T"/>会中一切大众闻是陀罗尼已，有罪业者皆 <lb n="0506b20" ed="T"/>悉消灭，未得宿命智者获宿命智。”</p> <lb n="0506b21" ed="T"/><p xml:id="pT20p0506b2101">尔时<persName>世尊</persName>复告普贤菩萨言：“汝为利益当来 <lb n="0506b22" ed="T"/>末法五浊恶世百千俱胝无量无边造无间 <lb n="0506b23" ed="T"/>业罪恶众生得罪消灭，令孤独者有依怙故， <lb n="0506b24" ed="T"/>欲随喜宣说观自在菩萨母陀罗尼。善哉善 <lb n="0506b25" ed="T"/>哉！汝可宣说。”普贤菩萨蒙<persName>佛</persName>许已，即说观自 <lb n="0506b26" ed="T"/>在菩萨母陀罗尼曰：</p> <lb n="0506b27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0506b2701">“那谟<note place="inline">引</note>婆誐嚩帝阿弥多<note place="inline">引</note>婆<note place="inline">引</note>野<note place="inline">一</note> 怛他<note place="inline">引</note>誐 <lb n="0506b28" ed="T"/>多<note place="inline">引</note>野<note place="inline">二</note> 阿啰曷<note place="inline">二合</note>帝三藐三没驮<note place="inline">引</note>野<note place="inline">三</note> 曩 <lb n="0506b29" ed="T"/>谟阿<note place="inline">引</note>哩野<note place="inline">二合引</note>嚩路吉帝说啰<note place="inline">引</note>野<note place="inline">四</note> 冒地萨 <pb n="0506c" ed="T" xml:id="T20.1117.0506c"/> <lb n="0506c01" ed="T"/>埵<note place="inline">引</note>野<note place="inline">引</note>摩贺<note place="inline">引</note>萨埵野<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note> 摩贺<note place="inline">引</note>迦<note place="inline">引</note>噜尼 <lb n="0506c02" ed="T"/>迦<note place="inline">引</note>野<note place="inline">引</note><note place="inline">六</note> 帝毘喩<note place="inline">二合</note>曩莫塞讫哩<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0506009" n="0506009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0506009" n="0506009"/><anchor xml:id="beg0506009" n="0506009"/>三<anchor xml:id="end0506009"/>合</note>埵<note place="inline">七</note> <lb n="0506c03" ed="T"/> 伊<g ref="#CB00805">𤚥</g><note place="inline">切身</note>阿<note place="inline">引</note>哩野<note place="inline">二合引</note>嚩路吉帝说啰摩旦<note place="inline">引</note> <lb n="0506c04" ed="T"/><note place="inline">八</note> 摩贺<note place="inline">引</note>陀罗尼满怛啰<note place="inline">二合</note>钵那<note place="inline">引</note>你<note place="inline">九</note> 三钵 <lb n="0506c05" ed="T"/>啰<note place="inline">二合</note>嚩叉也<note place="inline">二合</note>弥伊弥<note place="inline">引</note>尾<g ref="#CB00853">𭔞</g><note place="inline">切身</note>三蜜哩 <lb n="0506c06" ed="T"/><note place="inline">二合</note>殿睹<note place="inline">十</note> 怛<g ref="#CB00853">𭔞</g>他<note place="inline">引</note><note place="inline">十一</note> 伊弥<note place="inline">十二</note> 弥<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">引</note><note place="inline">十三</note> 喞<g ref="#CB00942">㘑</g> <lb n="0506c07" ed="T"/><note place="inline">引</note><note place="inline">十四</note> 弥<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">引</note><note place="inline">十五</note> 昆多罗<note place="inline">十六</note> 昆多<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">引</note><note place="inline">十七</note> 尸哩<note place="inline">引</note><note place="inline">十八</note> <lb n="0506c08" ed="T"/> 尸尸哩<note place="inline">引</note><note place="inline">十九</note> 藕哩<note place="inline">二十</note> 誐埵<note place="inline">引</note>哩<note place="inline">二十一</note> 摩登儗<note place="inline">二十二</note> <lb n="0506c09" ed="T"/> 補葛西<note place="inline">二十三</note> 葛咤<note place="inline">引</note>野<note place="inline">二十四</note> 摩贺<note place="inline">引</note>尾<g ref="#CB00853">𭔞</g><note place="inline">二十五</note> 昏 <lb n="0506c10" ed="T"/>怛摩<note place="inline">引</note><g ref="#CB00942">㘑</g><g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">二十六</note> 喞<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二十七</note> <g ref="#CB00576">𩕳</g>喞<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">引</note><note place="inline">二十八</note> 虞呬也 <lb n="0506c11" ed="T"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">二十九</note> 搔藐捺哩捨你<note place="inline">引</note><note place="inline">三十</note> 捺哩伽<note place="inline">二合</note>摩<note place="inline">引</note>曩 <lb n="0506c12" ed="T"/>摩<note place="inline">引</note>你<note place="inline">三十一</note> 阿<note place="inline">引</note>哩野<note place="inline">二合引</note>诺叱拏普<g ref="#CB00768">喏</g><note place="inline">仁际切</note><note place="inline">三十二</note> <lb n="0506c13" ed="T"/> 萨哩嚩<note place="inline">二合</note>尾<g ref="#CB00853">𭔞</g><note place="inline">引</note>难<note place="inline">引</note>钵啰<note place="inline">二合</note>尾设也<note place="inline">二合</note> <lb n="0506c14" ed="T"/>弥<note place="inline">三十三</note> 萨哩嚩<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00853">𭔞</g><note place="inline">引</note>你<note place="inline">引</note>弥<note place="inline">引</note>说哩莎<note place="inline">引</note>贺 <lb n="0506c15" ed="T"/><note place="inline">引</note><note place="inline">三十四</note>”</p> <lb n="0506c16" ed="T"/><p xml:id="pT20p0506c1601">尔时普贤菩萨说是陀罗尼已，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！ <lb n="0506c17" ed="T"/>若复有人至心受持，所有罪业悉皆消灭，于 <lb n="0506c18" ed="T"/>一切怖畏时常得拥护。若有行人欲求见我 <lb n="0506c19" ed="T"/>及诸成就者，当加精进心不间断，一日三时 <lb n="0506c20" ed="T"/>专注持诵，至满七日，我愍是人为现本身。又 <lb n="0506c21" ed="T"/>复行人如是专注心不间断默念一月，当得 <lb n="0506c22" ed="T"/>观自在菩萨出现本身，施所求愿，乃至得见 <lb n="0506c23" ed="T"/>无量寿<persName>佛</persName>，多闻增长，证宿命智，所生之处不 <lb n="0506c24" ed="T"/>離<persName>佛</persName>法，具大富贵，乃至获得不退转地。”</p> <lb n="0506c25" ed="T"/><p xml:id="pT20p0506c2501"><persName>佛</persName>说是经已，普贤菩萨摩诃萨及诸菩萨声 <lb n="0506c26" ed="T"/>闻等一切会众，闻<persName>佛</persName>所说，皆大欢喜信受奉 <lb n="0506c27" ed="T"/>行。</p> <lb n="0506c28" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说观自在菩萨母陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0506002" to="#end0506002"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0506003" to="#end0506003"><lem wit="#wit.orig">西天译经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0506004" to="#end0506004"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋三</rdg></app> <app from="#beg0506005" to="#end0506005"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">藏法师</rdg></app> <app cb:word-count="13" from="#beg0506006" to="#end0506006"><lem wit="#wit.orig">朝散大夫试光禄卿<lb n="0506a26" ed="T"/>明教大师臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0506007" to="#end0506007"><lem wit="#wit.orig">读诵得已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">得已读诵</rdg></app> <app from="#beg0506008" to="#end0506008"><lem wit="#wit.orig">现</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">见</rdg></app> <app from="#beg0506009" to="#end0506009"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0506002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506002"><persName>佛</persName>说【大】，〔－〕【明】，丽本</note> <note n="0506003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506003">西天译经【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0506004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506004">三【大】，宋三【明】</note> <note n="0506005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506005">藏【大】，藏法师【宋】【元】【明】</note> <note n="0506006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506006">（朝散…臣）十三字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0506007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506007">读诵得已【大】，得已读诵【宋】【元】【明】</note> <note n="0506008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506008">现【大】，见【宋】【元】【明】</note> <note n="0506009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0506009"><!--CBETA todo type: ＊-->三【大】＊，二【明】＊</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0506002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506002">丽本，〔<persName>佛</persName>说〕－【明】</note> <note n="0506003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506003">〔西天译经〕－【三】</note> <note n="0506004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506004">（宋）＋三【明】</note> <note n="0506005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506005">藏＋（法师）【三】</note> <note n="0506006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506006">〔朝散…臣〕十三字－【三】</note> <note n="0506007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506007">读诵得已＝得已读诵【三】</note> <note n="0506008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506008">现＝见【三】</note> <note n="0506009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0506009">三＝二【明】＊</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> <note n="0506002" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0506002">丽本</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>